Porem, a precoce autora Helene Hegemann, que lançou o livro aos 17 anos, vem enfrentando problemas com acusações sérias de plágio, segundo o blogueiro alemão Deef Pirmasens vários trechos do livro são praticamente idênticos a partes de uma obra chamada "Strobo".
Veja abaixo a transcrição de alguns textos traduzidos e publicados pelo site do jornal O Globo:
Trecho do livro Axolotle Atropelado:
Trecho do livro original:
"Quando fica complicado, Marc sobe no vaso sanitário e prepara três carreiras em cima da divisória da cabine ao lado"
E não foram apenas estes os trechos que serviram de "inspiração" para a escritora, cerca de 19 passagens do livro "Strobo" são utilizadas por ela de forma literal ou com pequenas alterações como a que pode ser vista acima.
Surpreendentemente Helene Hegemann não negou a cópia e sim defendeu o uso de obras alheias como "intertextualidade". Segundo ela o seu uso em um contexto único e diferente garantiria que não se tratava de roubo da propriedade intelectual de outrem.
Depois de muita polêmica a autora se desculpou por não ter citado certas fontes e o texto ganhou algumas páginas extras com nomes de intelectuais e autores que serviram de "matéria-prima" para a obra, ainda segundo o portal do jonal O Globo pelo menos 9 pessoas estão incluídas nesta espécie de "bibliografia".
O livro será lançado no Brasil pela Editora Intrínseca.

Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente e Dê sua Opinião Sobre O Tema.
Lembrando que qualquer opinião com boa educação é muito bem-vinda, mas ofensas são excluídas.
(obrigado pela visita, volte quando puder)